SL25 User Manual
SL25 SERIES OPERATIONPOWER ON/VOLUMETurn the radio on by rotating the on/off volume control Âclockwise until you hear a click and the self-test alert
STATUS INDICATORS & AUDIBLE ALERT TONESYour SL25 Series radio has a sophisticated microprocessorcontrol which provides a series of audible alert t
RADIO STATUS INDICATIONSENGLISH10STATUS DESCRIPTION LED AUDIBLECOLOUR TONENORMAL Power on-Ready MelodyBusy Yellow Correct Call Green Transmit Red
LICENSING AND SERVICEINFORMATIONLICENCINGThe licensing requirements for your SL25 radio differs fromcountry to country. You must comply with the legal
FRANÇAIS12SL25This product is marked within accordance with the Class II product requirementsspecified in the R&TTE Directive, 1999/5/EC.Nous décl
13FRANÇAISTABLE DES MATIERESAU SUJET DE VOTRE RADIO SERIE SL25 . . . . .14INFORMATIONS SUR LA SURETE . . . . . . . . . . . . . . .14DESCRIPTION DU RA
FRANÇAIS14AU SUJET DE VOTRE RADIO SERIE SL25Les portatifs SL25 Maxon reposent sur lutilisation dunsystéme multicanaux qui en font un produit auxperf
15FRANÇAISDESCRIPTION DU RADIO1. Connecteur D'Antenne2. Commutateur Choisi De la Manche3. Commande De Volume "Marche/Arrêt"4. La Manche
FRANÇAIS16DEBALLAGESortez et contrôlez avec soin le contenu de votre/vosemballage(s) pour identifier les articles suivants : Radio Batterie Antenne
17FRANÇAISFigure 1Figure 2
FRANÇAIS18CHARGE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIEPour assurer des performances optimales de votre radio, labatterie doit être complètement chargée. Un soin
19FRANÇAISUTILISATION DU MODELE SERIE SL25MISE SOUS/HORS TENSION, VOLUMEMettez la radio sous tension en tournant dans le sens desaiguilles dune montr
FRANÇAIS20MISE HORS TENSIONLorsque vous avez fini démettre, recevoir, surveiller, etc.,mettez la radio hors tension en tournant la commande Âmarche/a
21FRANÇAISANNULATION DU CANAL DE BALAYAGEPour annuler temporairement un canal de la liste debalayage, appuyez simplement sur le bouton de surveillance
FRANÇAIS22RENSEIGNEMENTS SUR LA LICENCE ET LENTRETIENLICENCELes exigences de licence de votre radio SL25 diffèrent depays à pays. Vous devez vous con
SL25This product is marked within accordance with the Class II product requirementsspecified in the R&TTE Directive, 1999/5/EC.Certificamos que e
SUMARIOLAS RADIOS MODELO SL25 . . . . . . . . . . . . . . . . . .25SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25DESCRIPC
LAS RADIOS MODELO SL25La serie SL25 de Maxon permite un funcionamientomulticanal con un rendimiento y fiabilidad óptimos. Elpresente manual explica la
DESCRIPCIÓN DE LA RADIO1. Conectador De la Antena2. Interruptor Selecto Del Canal3. Control De Volumen Con./desc.4. Canal Busy/Talk5. Clip De la Corre
DESEMBALAJESacar el contenido del embalaje e inspeccionarlodetenidamente verificando que estén presentes lossiguientes elementos: Radio Pila Antena
SL25This product is marked within accordance with the Class II product requirementsspecified in the R&TTE Directive, 1999/5/EC.We hereby declare
ESPAÑOL28Figure 1Figure 2
CARGA Y CUIDADO DE LA PILAPara obtener el mejor rendimiento de la radio, la pila debeestar completamente cargada. Con el debido cuidado, lavida útil d
FUNCIONAMIENTO DEL MODELO SL25CONEXIÓN/VOLUMENActivar la radio haciendo girar el interruptor y control devolumen  a derechas hasta que se oiga un cli
DESCONEXIÓNUna vez terminados transmisión, recepción, control, etc,apagar la radio haciendo girar a izquierdas elinterruptor/control de volumen  hast
INDICACIONES DE STATUS DE LA RADIOESPAÑOL32STATUS DESCRIPTION COULEUR TONALITEDE DIODE AUDIBLENORMAL Activado MélodieCommunicando Amarillo Llamada
LICENCIAS Y REVISIONESLa radio SL25 necesita una licencia para su operaciónsegún del país de que se trate. Las leyes vigentes del paísen el que se tie
DEUTSCH34SL25This product is marked within accordance with the Class II product requirementsspecified in the R&TTE Directive, 1999/5/EC.Wir möchte
35DEUTSCHINHALTDAS SL25 FUNKGERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH36DAS SL25 FUNKGERÄTDie Maxon-Funkgeräte der Serie SL25 bietenMehrkanalbetrieb mit überlegener Leistung undZuverlässigkeit. Die Bedienung und d
37DEUTSCHBESCHREIBUNG DES RADIOS1. Antenne Stecker2. Führung Auserwählter Schalter3. AN/AUS-Lautstärkeregler4. Führung Busy/Talk5. Riemen-Clip6. Führu
CONTENTSABOUT YOUR SL25 SERIES RADIO . . . . . . . . . . . . 3SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESCRIPTION OF RADIO
DEUTSCH38AUSPACKENPacken Sie das Gerät sorgfältig aus und vergewissern Siesich, daß folgende Artikel vorhanden sind: Funkgerät Batterien Antenne G
39DEUTSCHFigure 1Figure 2
DEUTSCH40LADEN UND PFLEGE DER BATTERIEZur Gewährleistung der Spitzenleistung des Funkgerätesmuß das Batteriepack voll geladen sein. Die richtige Pfleg
41DEUTSCHBETRIEB DES SL25EIN-/AUSSCHALTUNG/LAUTSTÄRKEStellen Sie das Funkgerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter  im Uhrzeigersinn drehen bis Sie e
DEUTSCH42AUSSCHALTENAm Ende der Sendung, des Empfangs, des Mithörens etc.stellen Sie das Funkgerät ab, indem Sie den Ein-/Ausschalter  im Gegenuhrzei
43DEUTSCHZUSTANDSINDIKATOREN DESFUNKGERÄTESZUSTAND BESCHREIBUNG LED-FARBE ALARMTONNORMAL Eingeschaltet MelodieBesetzt Gelb Verbindung Grün Sendu
DEUTSCH44LIZENZ UND SERVICELIZENZLizenzbedingungen für das SL25 Funkgerät sind von Landzu Land verschieden. Die Lizenzbedingungen des Landes, indem Si
45NEDERLANDSSL25This product is marked within accordance with the Class II product requirementsspecified in the R&TTE Directive, 1999/5/EC.0168 !
NEDERLANDS46INHOUDOVER UW SL25 SERIE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . .47VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47RADIO DE
47NEDERLANDSOVER UW SL25 SERIE RADIODe SL25 Radioserie van Maxon met meerdere kanalen voorsuperieure prestaties en betrouwbaarheid. Het gebruik en def
ABOUT YOUR SL25 SERIES RADIOMaxons SL25 Series radios feature multi channel operationwith superior performance and reliability. Operation andfunction
NEDERLANDS48RADIO DESCRIPTION1 Antenna Connector(not applicable for PMR446)2 Channel Select Switch3 On/Off Volume Control4 Channel Busy/Talk5 Belt Cli
49NEDERLANDSVERPAKKINGSINFORMATIEVerwijder de inhoud uit de verpakking en controleer ofvolgende items aanwezig zijn: radio batterij antenne riemkl
NEDERLANDS50Figure 1Figure 2
51NEDERLANDSBATTERIJ OPLADEN EN ONDERHOUDVoor een topprestatie van uw radio moet de batterij volledigopgeladen zijn. Correcte zorg en opladen maken ee
NEDERLANDS52GEBRUIK VAN SL25 SERIE AAN/UIT VOLUMEZet de radio aan door de volume aan/uit controleknop  metde richting van de klok mee te draaien totd
53NEDERLANDSSTATUS-INDICATOREN EN HOORBAREWAARSCHUWINGSSIGNALENUw SL25 serie radio heeft een geavanceerdemicroprocessor controle die u een aantal hoor
NEDERLANDS54RADIO-STATUS-INDICATIESSTATUS BESCHRIJVING LED-KLEUR HOORBARETONNORMAAL Toestel aan/klaar MelodieBezet Geel Verbind gesprek Groen Ze
55NEDERLANDSVERGUNNINGEN EN SERVICEINFORMATIEVERGUNNINGENDe vergunningsvereisten voor uw SL25 radio zijnverschillend in elk land. U moet voldoen aan d
©2002 By Maxon Europe Ltd. All Rights Reserved UM-SL25-5L
DESCRIPTION OF RADIO1 Antenna Connector(not applicable for PMR446)2 Channel Select Switch3 On/Off Volume Control4 Channel Busy/Talk5 Belt Clip6 Channe
UNPACKING INFORMATIONRemove and carefully inspect the contents of yourpackage(s) for the following items: Radio Battery Pack Antenna Belt Clip Op
ENGLISH6Figure 1Figure 2
BATTERY CHARGING AND CARETo ensure peak performance from your radio, the batterypack must be fully charged. Proper care and charging willallow maximum
Commenti su questo manuale